注釋:
官倉(cāng):官府的糧倉。
斗(dǒu):古代容量單位,十升為一斗。一作“牛”。
健兒:前方守衛(wèi)邊疆的將士。
誰遣(qiǎn):誰讓。
朝朝(zhāozhāo):天天。
君:指老鼠。
譯文:
官府糧倉里的老鼠,肥大得像量米的斗一樣,看見人來開啟糧倉也不逃走。守衛(wèi)邊疆的將士沒有糧食,辛勞的老百姓正在挨餓,是誰天天把官倉里的糧食送入你們這些官倉老鼠嘴里去的呢?
作者:
曹鄴 (816~?)晚唐詩人。字鄴之,陽朔人。自小勤奮讀書,屢試不第,流寓長安達(dá)10年之久。大中四年(850)登進(jìn)士,旋任齊州(今山東濟(jì)南)推事、天平節(jié)度使幕府掌書記。咸通(860~874)初,調(diào)京為太常博士,尋擢祠部郎中、洋州(今陜西洋縣)刺史,又升吏部郎中,為官有直聲。咸通九年(868)辭歸,寓居桂林。平生擅長作詩,尤以五言古詩見稱。詩作反映社會現(xiàn)實(shí),體恤民疾,針砭時弊。他寫下了不少千古名詩,如《官倉鼠》、《怨詩》等。的這些詩,對官吏盤剝百姓的諷刺真是入骨三分。
賞析:
如題所示,寫的是官倉里的老鼠。在災(zāi)荒之年,官倉內(nèi)積滿糧食,老鼠吃得肥大如斗,下層士兵和窮苦百姓卻忍饑挨餓。詩人在這首詩里憤怒揭露了這種現(xiàn)象。他質(zhì)問的是官倉鼠,實(shí)際上譴責(zé)的是大大小小的貪官污吏。
詩的前兩句貌似平淡而又略帶夸張,形象地勾畫出官倉鼠不同凡鼠的特征和習(xí)性。誰都知道,老鼠歷來是以“小”和“怯”著稱的。它們晝伏夜動,見人就跑,所以有所謂“獸之大者莫勇于虎,獸之小者莫怯于鼠”的說法,意思是說:百獸中沒有比老虎更勇猛的,百獸里沒有比老鼠還膽小的。
然而官倉鼠卻非同一般:從“官倉老鼠大如斗”這句可以看出它們“大”;而從“見人開倉亦不走”這句可以看出它們還很“勇”。至于官倉鼠為什么會這樣體型大、膽子大,詩人并未多說,但其意并不難明白:“大”,是吃了很多糧食的結(jié)果;“勇”,是沒有人去整治它們,所以見人而不逃。
第三句突然由“鼠”寫到“人”。官倉里的老鼠被養(yǎng)得又肥又大,前方守衛(wèi)邊疆的將士和后方終年辛勞的百姓卻仍然在挨餓。詩人以強(qiáng)烈的對比,一下子就把一個令人觸目驚心的矛盾展現(xiàn)在讀者面前。面對這樣一個人不如鼠的社會現(xiàn)實(shí),第四句的質(zhì)問就脫口而出了:“誰遣朝朝入君口?”是誰天天把官倉里的糧食送入你們這些官倉老鼠嘴里去的呢?
官倉鼠是比喻那些只知道吮吸人民血汗的貪官污吏;而這些兩條腿的“大老鼠”所吞食掉的,當(dāng)然不僅僅是糧食,而是從人民那里搜刮來的民脂民膏。尤其使人憤慨的是,官倉鼠作了這么多孽,竟然可以有恃無恐,這必定有人作后臺。“誰遣朝朝入君口?”詩人故執(zhí)一問,含蓄不盡。“誰”字下得極妙,耐人尋思。它有意識地引導(dǎo)讀者去探索造成這一不合理現(xiàn)象的根源,把矛頭指向了較高統(tǒng)治者,主題十分鮮明。
這首詩,從字面上看,似乎只是揭露官倉管理不善,細(xì)細(xì)體味,卻句句是對貪官污吏的誅伐。詩人采用的是民間口語,然而譬喻妥帖,詞淺意深。他有“斗”這一糧倉盛器來比喻官倉鼠的肥大,既形象突出,又點(diǎn)出了鼠的貪心。較后一句,又把“鼠”稱為“君”,儼然以人視之而且尊之,諷刺性極強(qiáng),深刻地揭露了這個是非顛倒的黑暗社會。