中文字幕精品卡通动漫_国产高清免费在线观看精品_国产精品毛片在线完整版的_一级中文无码大片

 
為什么要學(xué)習(xí)文言文?學(xué)習(xí)文言文有哪些方法?
教育新聞 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 編輯:小新 2017-08-28 18:13:20

  文言文是語(yǔ)文學(xué)習(xí)中的主要內(nèi)容,但在學(xué)習(xí)的過(guò)程中有不少同學(xué)表示現(xiàn)在又不說(shuō)文言文,還有學(xué)習(xí)文言文的需要嗎?答案是當(dāng)然,文言文是前人的結(jié)晶,我們應(yīng)細(xì)心揣摩。取之精華,棄其糟粕。也是我們了解古代文人生活,社會(huì)背景、性情的一種方式。同時(shí),學(xué)文言文我們猶如穿越到幾百年、幾千年前的中國(guó),也增加了語(yǔ)文課堂的趣味性!

為什么要學(xué)習(xí)文言文?學(xué)習(xí)文言文有哪些方法?

  一、學(xué)習(xí)文言文的方法

  1 、多朗讀。通過(guò)朗讀培養(yǎng)語(yǔ)感。2 、多背誦。通過(guò)背誦掌握實(shí)詞、虛詞的用法。3 、勤做練習(xí)。掌握常用文言詞和特殊句式。4 、勤查工具書?!豆艥h語(yǔ)常用字字典》,文言文翻譯書是收藏工具書。

  二、需要掌握的文言知識(shí)

  1、 會(huì)翻譯課文,理解文章內(nèi)容。2、重點(diǎn)掌握一些重要的實(shí)詞、虛詞、通假字、古今異義詞、一詞多義、詞類活用和一些特殊句式。

  (1)通假字:

  古漢語(yǔ)中,有些字可以用聲音相同或相近(有時(shí)形體也相近)的字來(lái)代替,這種語(yǔ)言現(xiàn)象叫做文字“通假”(“通”是通用,“假”是借用)。“通假”是“本有其字”卻棄而不用,臨時(shí)借用了一個(gè)音同或音近的別字。例如:不亦說(shuō)乎 “說(shuō)”通“悅”,愉快

  (2)一詞多義:

  一個(gè)詞在不同的語(yǔ)句中意義往往不同,閱讀時(shí)應(yīng)根據(jù)具體的語(yǔ)境確定詞在句子中的意義。

  (3)古今異義詞:

  我們把古義和今義不相同的詞叫古今異義詞。 1、詞義擴(kuò)大,即今義大于古義。如“江”“河”二字,古代一般專指長(zhǎng)江、黃河,現(xiàn)在除了指長(zhǎng)江、黃河外,更多用于泛指,指一切江、河。 2、詞義縮小,即今義小于古義。如“寡助之至,親戚畔之”中的“親戚”,古代除了指跟自己家庭有婚姻關(guān)系的家庭或它的成員外,通指自己家庭中的成員,現(xiàn)代漢語(yǔ)中則不能用于自己家庭中的成員。 3、詞義轉(zhuǎn)移,即一個(gè)詞由表示某事物變?yōu)楸硎玖硗獾氖挛?。?ldquo;犧牲玉帛,弗敢加也”的“犧牲”,古代指祭祀用的牲畜,現(xiàn)在則表示為了正義的目的而舍棄自己的生命或利益。 4、感情色彩發(fā)生變化。如“先帝不以臣卑鄙”的“卑鄙”,古代是中性詞,“卑”指地位低下,陸游詩(shī)“位卑未敢忘憂國(guó)”的“卑”即此義,“鄙”指見(jiàn)識(shí)短淺;而現(xiàn)在則是個(gè)地道的貶義詞,用來(lái)形容人的行為品質(zhì)惡劣。

  (4)詞類活用:

  在古代漢語(yǔ)里,某些詞,主要是實(shí)詞,可以按照的語(yǔ)言習(xí)慣靈活運(yùn)用,在語(yǔ)句中臨時(shí)改變它的功能,即改變?cè)瓉?lái)的詞性。這種現(xiàn)象就是詞類活用。古漢語(yǔ)詞類活用,常見(jiàn)的主要有:名詞活用為動(dòng)詞,名詞作狀語(yǔ),名詞、動(dòng)詞、形容詞的使動(dòng)用法,動(dòng)詞活用為名詞,形容詞活用為動(dòng)詞或名詞,名詞、形容詞的意動(dòng)用法,數(shù)詞活用為動(dòng)詞,數(shù)詞的使動(dòng)用法等等。

  A、名詞活用為一般動(dòng)詞

  名詞活用作一般動(dòng)詞,在古代漢語(yǔ)中是比較普遍的現(xiàn)象,活用后的意義仍和這個(gè)名詞的意義密切相關(guān),只是動(dòng)詞化了。

  B、形容詞用作動(dòng)詞

  C、形容詞用作名詞

  D、動(dòng)詞活用為名詞

  動(dòng)詞一般來(lái)說(shuō),其主要作用是充當(dāng)謂語(yǔ),但有時(shí)也出現(xiàn)在主語(yǔ)或賓語(yǔ)的位置上,表示與這個(gè)動(dòng)詞的動(dòng)作行為有關(guān)的人或事,這就是動(dòng)詞活用為名詞了。#p#副標(biāo)題#e#

  E、名詞作狀語(yǔ)

  1、表示動(dòng)作行為發(fā)生的處所,如:道遇水,定伯令鬼走。(《宋定伯捉鬼》)道:名詞用作狀語(yǔ),意為在道上、在途中。

  2、表示動(dòng)作行為的工具、手段或依據(jù),如:有好事者船載以入(《黔之驢》)船:用船?;芜\(yùn)于渤海之尾(《愚公移山》)箕畚:表示工具,意思是用箕畚裝運(yùn)土石。失期,法皆斬(《陳涉世家》)法:表示行為的憑借,意思是依照法令、按照法律。石青糝之(《核舟記》)石青:用石青。

  3、表示動(dòng)作行為的特征、狀態(tài),如:少時(shí),一狼徑去,其一犬坐于前(《狼》)犬:是用比喻的方法修飾動(dòng)詞“坐”,表示狀態(tài),意思是像狗一樣地坐。

  4、時(shí)間名詞作狀詞,表示時(shí)間,如:日扳促永環(huán)謁于邑人(《傷仲永》)日:用在動(dòng)詞前,有“天天”、“每天”的意思。

  F、使動(dòng)用法

  謂語(yǔ)動(dòng)詞含有“使賓語(yǔ)怎么樣”的意思。

  G、意動(dòng)用法

  謂語(yǔ)動(dòng)詞含有“認(rèn)為賓語(yǔ)怎么樣”或“把賓語(yǔ)當(dāng)作什么”的意思。

  (5)、常見(jiàn)文言句式

  (一)判斷句

  判斷句是謂語(yǔ)對(duì)主語(yǔ)加以判斷的句子。文言文中,一般是以名詞或名詞性短語(yǔ)為謂語(yǔ)而表示判斷的。常見(jiàn)的形式主要有:

  1、……者,……也。(“者”表示停頓,“也”表示判斷)

  2、……, ……也。(主語(yǔ)后面不用“者”)

  3、用“乃”“則”“即”“為”“則”等幫助判斷。

  4、文言文中也有用“是”表示判斷的,這是較為晚起的。

  (二)省略句

  句子中省略某個(gè)詞或某個(gè)成分的現(xiàn)象,在文言文中較為常見(jiàn)。主要有:

  1、省略主語(yǔ)

  2、省略謂語(yǔ)或省略動(dòng)詞

  3、省略賓語(yǔ)

  4、省略介詞

  (三)倒裝句

  我們把文言文中句子成分的排列語(yǔ)序跟現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的句子叫倒裝句。主要包括:

  1、謂語(yǔ)前置(主語(yǔ)后說(shuō))

  2、賓語(yǔ)前置

  大致有三種情況:(1)否定句中,代詞作賓語(yǔ),賓語(yǔ)置于動(dòng)詞前;(2)疑問(wèn)句中,疑問(wèn)代詞作賓語(yǔ),賓語(yǔ)前置;(3)用“之”或“是”把賓語(yǔ)提到動(dòng)詞前。

  3、介賓短語(yǔ)后置

  (四)被動(dòng)句

  和現(xiàn)代漢語(yǔ)一樣,主語(yǔ)不是動(dòng)作的發(fā)出者,而是動(dòng)作的承受者,這樣的句子我們叫被動(dòng)句。

  1、用“為”“為……所”“見(jiàn)”“于”“被”等標(biāo)志詞表示被動(dòng)。

  2、不借助被動(dòng)詞,概念上表示被動(dòng)。

  (6)文言文翻譯的方法

  一、基本方法:直譯和意譯。

  文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。 所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞對(duì)原文進(jìn)行逐字逐句地對(duì)應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對(duì)。直譯的好處是字字落實(shí);其不足之處是有時(shí)譯句文意難懂,語(yǔ)言也不夠通順。 所謂意譯,則是根據(jù)語(yǔ)句的意思進(jìn)行翻譯,做到盡量符合原文意思,語(yǔ)句盡可能照顧原文詞義。意譯有的靈活性,文字可增可減,詞語(yǔ)的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現(xiàn)代語(yǔ)言的表達(dá)習(xí)慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時(shí)原文不能字字落實(shí)。 這兩種翻譯方法當(dāng)以直譯為主,意譯為輔。

  二、具體方法:留、刪、補(bǔ)、換、調(diào)、變。

  “留”,就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國(guó)號(hào)、年號(hào)、度量衡單位等,翻譯時(shí)可保留不變。

  “刪”,就是刪除。刪掉無(wú)須譯出的文言虛詞。比如“沛公之參乘樊噲者也”--沛公的侍衛(wèi)樊噲。“者也”是語(yǔ)尾助詞,不譯。

  “補(bǔ)”,就是增補(bǔ)。(1)變單音詞為雙音詞;(2)補(bǔ)出省略句中的省略成分;(3)補(bǔ)出省略了的語(yǔ)句。注意:補(bǔ)出省略的成分或語(yǔ)句,要加括號(hào)。

  “換”,就是替換。用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”。

  “調(diào)”就是調(diào)整。把古漢語(yǔ)倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語(yǔ)句式。主謂倒裝句、賓語(yǔ)前置句、介賓后置句、定語(yǔ)后置句等翻譯時(shí)一般應(yīng)調(diào)整語(yǔ)序,以便符合現(xiàn)代漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣。

  “變”,就是變通。在忠實(shí)于原文的基礎(chǔ)上,活譯有關(guān)文字。如“波瀾不驚”,可活譯成“(湖面)風(fēng)平浪靜”。

*本文內(nèi)容來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),由秦學(xué)教育整理編輯發(fā)布,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系客服刪除!
文章標(biāo)簽: 文言文
上一篇:義務(wù)教育語(yǔ)文新教材的主要內(nèi)容是什么?編寫思路有哪些?課本的體系結(jié)構(gòu)是什么? 下一篇:大學(xué)應(yīng)該怎樣學(xué)習(xí)?大學(xué)學(xué)習(xí)和高中有哪些不一樣?
預(yù)約領(lǐng)取試聽課
我們?yōu)槟鷾?zhǔn)備了
  • 學(xué)業(yè)水平系統(tǒng)測(cè)評(píng)
  • 個(gè)性化針對(duì)教學(xué)計(jì)劃
  • 線下逆襲試聽課
  • 系列學(xué)科學(xué)習(xí)資料
確認(rèn)預(yù)約
熱門活動(dòng)
補(bǔ)習(xí)學(xué)校
補(bǔ)習(xí)學(xué)校
考前沖刺
考前沖刺
藝考沖刺  不一樣的藝考培訓(xùn)
藝考沖刺 不一樣的藝考培訓(xùn)
個(gè)性化一對(duì)一  小班課輔導(dǎo)
個(gè)性化一對(duì)一 小班課輔導(dǎo)
  • 熱門課程
  • 熱門資訊
  • 熱門資料
  • 熱門福利
親愛(ài)的家長(zhǎng)(學(xué)生)您好:
恭喜您,您已經(jīng)預(yù)約成功!
同時(shí)你將獲得一次學(xué)習(xí)測(cè)評(píng)機(jī)會(huì)
+年級(jí)學(xué)科資料